Category: музыка

капризная невеста :)

Вертеп

В Равенне, в церкви Св. Иоанна Крестителя, видела очень красивый вертеп. Он современный,но выполнен как традиционные неаполитанские вертепы XVIII века: фигурки на проволочном каркасе, с терракотовыми расписными руками, ногами и головами, глаза стеклянные, задник с небом расписан вручную.

Церковь - вот.
rv01

Collapse )
для особых случаев ;)

Человек со скрипкой

Предисловие
Эта история, подпадающая чистейшим образом под жанр "исторический анекдот" посвящается двум прекрасным людям - cleofide, напомнившей мне о существовании такого сюжета и вдохновившей на написание этого текста, и michletistka, которой, смею надеяться, он будет занятен и которая меня за него не осудит.

Я обещала рассказать, что на самом деле означает рисунок, вывешенный мною в понедельник. Рассказ вышел долгим, безусловно, иллюстрированным, но не настолько, насколько хотелось бы. Дался он мне тяжело, и я несколько неважно себя чувствую, потому что меня не покидает ощущение, что я сделала какую-то диверсию идеологическую… Хотя ничего дурного не имелось в виду, и , думаю, всем понятно, что сосредотачиваясь на одной узкой теме, нельзя сказать обо всём, что творилось вокруг неё. Но поверьте, я знаю, что вокруг творилось, и знаю лучше многих.

Я сознаю, что, вывешивая рисунок, поступила нечестно. Там было много фактов, уводящих зрителя в сторону. Нехороший приём – малотиражированная картинка, маленькие дети в кадре, отдалённое портретное сходство (художник так видит!)… Безусловно, главным подвохом в этом рисунке было то, что изображены на нём реальные люди.
С моей стороны честнее было бы показать сразу фото. О.K., вот оно. Снято спустя полтора с лишним десятка лет после того рисунка. На рисунке и фото – один и тот же человек.

Итак, обещанный рассказ.
Collapse )
глядя на море

(no subject)

Я вот сейчас сделаю то, что собиралась в пятницу вечером, когда уютненькая у меня полегла. Музыку поставлю.
Ибо всегда актуально.
Прекрасная Джоан Базз, прекрасная еврейская колыбельная.
Месседж - не будь скотиной бессловесной (кому подробностей - гуглить "Dona dona" и будет вам дано - и история, и тексты. Мне, грешным делом, ни один из существующих русских переводов не симпатичен, а потому - все в гугл! :)).
rose

(no subject)

Френдлента в лице cleofide напомнила, что у Бетховена-то - день рождения!
И простая мысль осенила меня. Некогда именно благодаря cleofide я нашла у себя в закромах картинку одну весёлую. Так вот - вдруг, думаю я, кто не видел такого вот сладкого, сахарного, милейшего Бетховена в гостях у Моцарта? А вдруг он кому понравится :)

Вот он. Автор сего - французский художник Юг Мерль (1823-1881).


А на копирайт посреди Моцарта вы не обращайте внимания. С этим бороться можно, но долго и занудно :( Почему-то сложно найти ее в нормальном качестве...
плюмаж

Романс о дворянских титулах и абортивном зелье

Невоскресное такое :)

Впрочем, на текст № 43 из сборника 1934 года "Песни Первой французской революции" я давно прицельно гляжу. Обычно он мне вспоминается при виде прекрасных тематических балладных подборок b_a_n_s_h_e_e.
Мне в этой песне, "переоборудованной" в 1790 по поводу отмены наследственного дворянства, очевиден бродячий сюжет, но ввиду того, что мозг, как водится, в кучу не собран, где именно я эту историю встречала, в каких песнях-сказках, точно не скажу. Так что, граждане фольклористы-собиратели, если было уже у вас такое - показывайте (могла пропустить запросто), а если нет - вот вам душегубская темка - об абортивном зелье ;) Можно собирать (упаси В.с., не рецепты, ибо тема-то богатая, но идиот, который решит пробовать на себе, всегда отыщется...)

Collapse )
анубис

Музыка Мордора

Всё-таки, после недолгих сомнений, от варианта полного жж-неприсутствия отказалась в пользу частичного присутствия :)
Содержательное - при первой возможности, а пока - смешное.
Нам сегодня истина явилась в очередной раз. Как обычно, в виде опечатки.
Явилась не мне, товарищу, который долго и громко смеялся над своим ноутбуком, ибо понял, как называется музыка Мордора. Сам её и породил.
Он написал орк-н-ролл ;)
republique

...и льётся кровь по мостовым

La semaine sanglante


Жан-Батист Клеман
КРОВАВАЯ НЕДЕЛЯ (фрагменты)

Везде жандармы и шпионы,
Куда ни глянь, кругом одно:
Лишь стариков несчастных стоны,
Лишь плачь сирот, и вдов полно.
Париж отчаяньем исходит,
Повсюду страх. Богатство – дым.
Сегодня трибуналы в моде,
И льётся кровь по мостовым.

Но нет!
Их торжество недолго,
Придёт конец чёрным дням.
Вперёд! Осталось только
Объединиться беднякам.

...

Мать или дочь – им нету дела.
Теперь порядок их таков:
Попался – поведут к расстрелу.
В тюрьму – детей и стариков.
Сменил закон под флагом красным
Террор полезших из щелей
Бандитских тварей разномастных,
Прислужников всех королей.

...

А завтра – праздник тех, в мундирах,
Что не опустят наглых глаз,
Что без приказа командиров
Всегда стрелять готовы в нас.
Мы безоружны и бесправны,
Мы безработны, голодны,
Власть над собой отдать жандармам,
Шпикам, священникам должны.

Неужто будет неизменно
Народ в оковах нищеты?
И долго ли ещё военным
торжествовать позволишь ты?
И долго ль будут церковь с властью
Тупым скотом считать всех нас?
Республика труда и счастья,
Когда же твой настанет час?
вечное сияние чистого разума

Пой, ласточка, пой!

По просьбам трудящихся, можно сказать ;) И отчасти - в дополнение к предыдущему посту с императором, встающим из гроба.
Хулиганская история о песнях.
Дело было в Болгарии летом 2006 года. Там было беззаботно, солнечно, сытно, и общее расслабление ума и тела побуждало к спонтанному хулиганству ;)
Не помню уже точно, что было первопричиной: то ли я оговорилась (это ещё надо было так оговориться - вместо "гимнастёрка" сказать "треуголка"!), то ли спутник мой сознательно пошутил... В общем, пели мы тогда в итоге на мотив "Алёши" фрагменты "Воздушного корабля" Лермонтова... И душевно так получалось!
Из гроба тогда император, тогда император,
Из гроба тогда император, очнувшись, является вдруг;
На нём треугольная шляпа, на нём та же шляпа [тут пришлось пожертвовать текстом ради размера :)],
На нём треугольная шляпа и серый походный сюртук.

Текст мешался и дробился, и иногда средь лермонтовского текста возникало "цветов он не дарит девчатам" и шло на ура, ибо ведь так как-то и есть - не перевелись бонапартистки под луною... А про треуголку, разумеется, первоначальное, было - "из камня его треуголка" :)))
Ну да, вот такие мы плохие, посмотрите все на нас!... А с кем не бывало?
Это ведь известные шутки - тексты одного размера прекрасно взаимозаменяемы, если положены на музыку. Да-да, и про "Священную войну" и "В лесу родилась ёлочка" все знают, и туда же "Союз нерушимый республик свободных" и "Однажды в студёную зимнюю пору"... и много ещё всякого было в дивные студенческие годы! Разумеется, "Выходила не берег Катюша" и "Выхожу один я на дорогу" (по желанию - "Гул затих, я вышел на подмостки" и т.д.), а также обнаружилось, что прекрасно сочетаются "Вот кто-то с горочки спустился" и тютчевское "Не то, что мните вы, природа"... Всего уж не упомнишь, но пара дивных вечеров у фортепиано в поисках соответствий современной попсы и классической русской литературы была проведена весело, но памяти по себе они почти не оставили...
Кто сам без греха, тот... Или наоборот: у кого есть что добавить? ;)
глядя на море

Небо не покупется, небо даётся...

Года два или три тому я оставила в загородном домике аудиокассету (в таких местах обычно доживает свой век ненужная в городе техника). На кассете той, средь чарующих бесконечно печальных фаду, были записи Жозе Афонсу. (Если будет когда-нибудь время, об этом горячо любимом мной человеке я хотела бы сказать не вскользь и не два слова...)
И всё это время я помнила о забытой кассете, о том, что где-то там, "вдали от шума гордского" на ней осталась песня - из тех, что прирастают к тебе с одного раза и навсегда. Из тех баллад, слушая которые, понимаешь, что незачем творить иные миры и иные города - они уже есть.
И вот я выудила кассету. Я прокрутила её... и ничего не нашла. Должно быть, их было тогда две, мы их перепутали, и всё это время та запись, о которой я помнила, лежала где-то в другом месте и теперь уж безнадёжно затерялась.
Это было слишком неожиданно и печально, ибо среди доступных мне записей Жозе Афонсу этой песни нет. А за это время в ожидании встречи с ней я нашла и текст, оправдавший полностью мои тогдашние впечатления от этого бесконечно меланхолического явленного в музыке и слове мира. Где нет солнца и нет доброго бога, готового принять атеистов в свои объятия. Где восходит луна, и никто не спрашивает никого, зачем он пришёл или уходит. Где каждую ночь являются кошмары, терзающие смертных... Добрые люди не ходят там, и небеса не покупаются, небеса даются... и только тот, кто не боится и не спрашивает себя, стоит ли жить, пришёл туда по доброй воле...
Я очень хотела бы сделать стихотворный перевод этой песни, чтобы он лёг на музыку, но пока мне это не под силу...
Интернет оказался добр - я её нашла. Как унести к себе - не знаю, поэтому оставляю тут. Собственно, тут никакие пересказы символического мира своими словами не нужны - в том, как это исполнено, всё уже есть...
И в какой уж раз я убеждаюсь, что как бы не трансформировались, не пересекались с прочими жанрами фаду - то, где есть их отголоски, уникально...

Jose Afonso "LAGO DO BREU"